【日语】金使い的例句
时间: 2024-09-20 07:13:35
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
1. 金使いの友達は、いつもおごってくれる。
(金使いの友達は、いつもおごってくれる。)
我的朋友总是请客。
2. 彼女は金使いで、誰かにおごってもらうのが大好きだ。
(彼女は金使いで、誰かにおごってもらうのが大好きだ。)
她是个爱占便宜的人,喜欢让别人请客。
3. 金使いの彼は、自分のおごりを楽しんでいるようだった。
(金使いの彼は、自分のおごりを楽しんでいるようだった。)
那个爱占便宜的他似乎很享受自己的付款。
4. 彼は金使いだから、いつも自分の分まで食べないでいる。
(彼は金使いだから、いつも自分の分まで食べないでいる。)
因为他是个爱占便宜的人,所以总是不吃自己的份。
5. 金使いの彼は、おごることを避けていた。
(金使いの彼は、おごることを避けていた。)
那个爱占便宜的他一直在避免请客。
6. 彼は金使いだけど、親切な人だ。
(彼は金使いだけど、親切な人だ。)
虽然他是个爱占便宜的人,但很友善。
7. 金使いの友達には、いつも困る。
(金使いの友達には、いつも困る。)
总是为了那个爱占便宜的朋友感到烦恼。
8. 金使いの彼は、いつも皆におごらせる。
(金使いの彼は、いつも皆におごらせる。)
那个爱占便宜的他总是让别人请客。
9. 金使いの人と付き合うのは大変だ。
(金使いの人と付き合うのは大変だ。)
和爱占便宜的人交往很辛苦。
10. 金使いの彼女とは長続きしなかった。
(金使いの彼女とは長続きしなかった。)
和爱占便宜的女友人没有持续下去。
11. 金使いの彼は、おごってもらうことに慣れてしまった。
(金使いの彼は、おごってもらうことに慣れてしまった。)
那个爱占便宜的他已经习惯让别人请客了。
12. 金使いの友達には、おごることが当たり前になってしまった。
(金使いの友達には、おごることが当たり前になってしまった。)
对于那个爱占便宜的朋友,请客已经成了理所当然的事。
13. 金使いの彼は、自分のお金を出すことを嫌がる。
(金使いの彼は、自分のお金を出すことを嫌がる。)
那个爱占便宜的他讨厌自己花钱。
14. 金使いの友達は、いつも自分の分まで食べないでいる。
(金使いの友達は、いつも自分の分まで食べないでいる。)
那个爱占便宜的朋友总是不吃自己的份。
15. 金使いの彼は、おごることを避けていた。
(金使いの彼は、おごることを避けていた。)
那个爱占便宜的他一直在避免请客。