【法语】s'embringuer的例句
时间: 2024-09-17 13:20:59
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
当然,请看以下的例句和它们的中文解释:
1. Il s'embringue toujours dans des histoires compliquées. - 他总是陷入复杂的事情里。
2. Elle s'embringue souvent dans des discussions sans fin. - 她经常卷入无休止的讨论中。
3. Il s'embringue facilement dans des projets ambitieux. - 他很容易卷入雄心勃勃的项目中。
4. Ne t'embringue pas dans cette affaire, c'est risqué. - 别陷入这件事情,这很危险。
5. Elle s'embringue dans ses propres pensées et oublie souvent ce qui se passe autour d'elle. - 她总是陷入自己的想法中,经常忘记周围发生的事情。
6. Il s'embringue dans des détails inutiles et perd le fil principal de la discussion. - 他陷入了无用的细节中,失去了讨论的主线。
7. Elle s'embringue dans des relations compliquées sans réfléchir aux conséquences. - 她毫不考虑后果地卷入复杂的关系中。
8. Ne t'embringue pas dans des querelles sans importance. - 别陷入无关紧要的争吵中。
9. Il s'embringue souvent dans des situations embarrassantes à cause de son impulsivité. - 由于他的冲动,他经常陷入尴尬的局面。
10. Elle s'embringue dans des activités qui ne lui apportent rien de positif. - 她卷入了一些对她没有任何积极作用的活动中。
11. Il s'embringue dans des investissements risqués sans évaluer les dangers. - 他没有评估风险就投身于高风险的投资中。
12. Ne t'embringue pas dans ses histoires, ça ne te concerne pas. - 别卷入他的事情里,那不关你的事。
13. Elle s'embringue dans des rêveries et oublie souvent la réalité. - 她常常沉浸于幻想中,忽略现实。
14. Il s'embringue dans des conflits interminables au travail. - 他卷入了工作中的无休止的冲突中。
15. Ne t'embringue pas dans ses décisions hâtives, prends le temps de réfléchir. - 别陷入他的草率决定中,花点时间好好思考一下。
希望这些例句能帮助你理解“s'embringuer”的用法和含义!