商务德语 20句 德汉对照(52)
时间: 2024-09-10 00:06:53
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
1021. Gibt es Programme zur Förderung von kreativen Ideen? - 有没有促进创意的项目?
1022. Wir sollten flexible Arbeitszeiten einführen, um die Bedürfnisse der Mitarbeiter zu berücksichtigen. - 我们应引入灵活的工作时间,以满足员工的需求。
1023. Ich werde an der Entwicklung von effektiveren Schulungsmodulen arbeiten. - 我会致力于开发更有效的培训模块。
1024. Gibt es Möglichkeiten zur Verbesserung der Kundenzufriedenheit? - 有没有提升客户满意度的机会?
1025. Wir sollten unser Netzwerk von Partnern und Dienstleistern erweitern. - 我们应扩大我们的合作伙伴和服务提供商网络。
1026. Ich werde die Wichtigkeit von Teamarbeit in der Unternehmenskultur stärken. - 我会增强团队合作在企业文化中的重要性。
1027. Gibt es Schulungen zur Verbesserung der technischen Fähigkeiten der Mitarbeiter? - 有没有提高员工技术能力的培训?
1028. Wir sollten die Effizienz unserer Meetings erhöhen. - 我们应提高会议的效率。
1029. Ich werde sicherstellen, dass alle Abteilungen auf dem gleichen Stand sind. - 我会确保所有部门的信息是一致的。
1030. Gibt es Ressourcen zur Unterstützung von psychischem Wohlbefinden am Arbeitsplatz? - 有没有支持工作场所心理健康的资源?
1031. Wir sollten die Bedeutung von ethischem Verhalten in unserem Unternehmen betonen. - 我们应强调在公司中伦理行为的重要性。
1032. Ich werde die Möglichkeiten zur Verbesserung unseres Online-Marketings prüfen. - 我会检查提升我们在线营销的机会。
1033. Gibt es Initiativen zur Förderung von Nachhaltigkeit in unserem Unternehmen? - 有没有促进我们公司可持续发展的倡议?
1034. Wir sollten einen Plan zur Risikomanagemententwicklung erstellen. - 我们应制定风险管理发展的计划。
1035. Ich werde die Möglichkeiten zur Förderung der Mitarbeitereinbindung untersuchen. - 我会研究促进员工参与的机会。
1036. Gibt es Programme zur beruflichen Neuorientierung? - 有没有职业转型的项目?
1037. Wir sollten die Wichtigkeit von Unternehmenskultur in unseren Rekrutierungsprozessen hervorheben. - 我们应在招聘过程中强调企业文化的重要性。
1038. Ich werde alle Mitarbeiter ermutigen, an Schulungen teilzunehmen. - 我会鼓励所有员工参加培训。
1039. Gibt es Möglichkeiten zur Verbesserung unserer internen Bewertungsprozesse? - 有没有提升我们内部评估流程的机会?
1040. Wir sollten unser Engagement für soziale Verantwortung kommunizieren. - 我们应传达对社会责任的承诺。