to的中文解释
时间: 2024-11-08 05:39:18
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
to
/ tu: , tu , tE , t /
◙ preposition
1. expressing motion in the direction of (a particular location)
• [表示方向]向,朝,往;到
»walking down to the shops.
向南走到商店。
»my first visit to Africa.
我首次游览非洲。
expressing location, typically in relation to a specified point of reference
• [尤指相对于具体参照点的位置]离;在,于
»forty miles to the south of the site.
在这个地方以南40英里。
»place the cursor to the left of the first word.
把光标放在第一个词的左边。
expressing a point reached at the end of a range or after a period of time
• [表示范围、时段]到,达
»a drop in profits from £105 m to around £75 m.
利润从1亿500万英镑降至约7,500万英镑。
»from 1938 to 1945.
从1938年至1945年。
(chiefly Brit.)(in telling the time) before (the hour specified)
• [主英] [后接具体钟点用于报时]在…之前
»it's five to ten.
9点55分。
approaching or reaching (a particular condition)
• 倾向于;趋于
»Christopher's expression changed from amazement to joy.
克里斯托弗的表情由惊奇转为喜悦。
»she was close to tears.
她眼泪快掉下来了。
expressing the result of a process or action
• [表示结果]成,至
»smashed to smithereens.
捣成碎片。
2. identifying the person or thing affected
• [表牵涉到的人、事]对(于)
»you were terribly unkind to her.
你对她太坏了。
identifying the recipient or intended recipient of something
• [动作的承受者](给)予;对,于
»they donated £400 to the hospice.
他们把400英镑捐给了收容所。
»I am deeply grateful to my parents.
我十分感激我的父母。
3. identifying a particular relationship between one person and another
• [表两人间关系]跟,与;作为
»he is married to his cousin Emma.
他和表妹埃玛结婚。
»economic adviser to the president.
总统的经济顾问。
in various phrases indicating how something is related to something else (often followed by a noun without a determiner)
• [后常接不带冠词的名词,表关联]关于;与…相关
»made to order.
整理得井井有条。
»a prelude to disaster.
灾难的前奏。
indicating a rate of return on something, for example the distance travelled in exchange for fuel used, or an exchange rate that can be obtained in one currency for another
• [表示数量的比例关系]每
»it only does ten miles to the gallon.
每加仑汽油只能行驶十英里。
(to the)[Mathematics] indicating the power (exponent) to which a number is raised
• [数] 乘方
»ten to the minus thirty-three.
10的负33次方。
4. indicating that two things are attached
• [表示附属、附加]属于;附于;归于
»he had left his dog tied to a drainpipe.
他就让狗拴在排水管上。
»they are inextricably linked to this island.
他们和这座岛屿有千丝万缕的关系。
5. concerning or likely to concern (something, especially something abstract)
• 对于,关于
»a threat to world peace.
对世界和平的威胁。
»a reference to Psalm 22:18.
参见《诗篇》22∶18。
6. governing a phrase expressing someone's reaction to something
• [后接词组表示对某事的反应](面)对;应;使
»to her astonishment, he smiled.
使她震惊的是,他笑了。
7. used to introduce the second element in a comparison
• [引出第二个比较成分]比
»it's nothing to what it once was.
比起原先的情况,这算不上什么。
8. placed before a debit entry in accounting
• [结算账目时置于借方分录前]记入
◙ infinitive marker
1. used with the base form of a verb to indicate that the verb is in the infinitive, in particular
• [与动词原形一起构成动词的不定式]将(要),尤指
expressing purpose or intention
• 为了,以便
»I set out to buy food.
我出去买食品。
»we tried to help.
我们尽力想帮忙。
»I am going to tell you a story.
我要给你讲个故事。
expressing an outcome, result, or consequence
• 以至于;结果是
»he was left to die.
人们让他自生自灭。
»he managed to escape.
他想方设法逃跑了。
expressing a cause
• 因为,由于
»I'm sorry to hear that.
听到这事儿我很难过。
indicating a desired or advisable action
• 想要;该
»I'd love to go to France this summer.
今年夏天我很想去法国。
»we asked her to explain.
我们要求她做个解释。
»the leaflet explains how to start a course.
小册子上说明了如何开始一门课程。
indicating a proposition that is known, believed, or reported about a specified person or thing
• (知道,相信)是;(报道)说
»a house that people believed to be haunted.
人们认为在闹鬼的屋子。
(about to)forming a future tense with reference to the immediate future
• 即将,就要
»he was about to sing.
他就要唱了。
after a noun, indicating its function or purpose
• [置于名词后]用作
»a chair to sit on.
用来坐的椅子。
»something to eat.
吃的东西。
after a phrase containing an ordinal number
• [置于含序数词的词组后]做
»the first person to arrive.
第一个到的人。
2. used without a verb following when the missing verb is clearly understood
• [后面省略表示已知动作的动词]这么做
»he asked her to come but she said she didn't want to.
他请她来,但她说她不想来。
◙ adverb
1. so as to be closed or nearly closed
• 关着;虚掩着
»he pulled the door to behind him.
他从身后拉上了门。
【语源】
1. Old English tō (adverb and preposition), of West Germanic origin; related to Dutch toe and German zu