【德语】Geschmackssache的例句
时间: 2024-11-07 18:15:33
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
"Geschmackssache" 是德语中的一个词汇,意思是“品味问题”或者“各有所爱”。这个词通常用来描述人们对事物喜好或价值判断的主观性。
以下是关于“Geschmackssache”的15个德语例句及其中文解释:
1. Das ist reine Geschmackssache.
- 这完全是品味问题。
2. Über Geschmackssachen lässt sich nicht streiten.
- 关于品味问题是无法争论的。
3. Ob er gut singt oder nicht, ist Geschmackssache.
- 他唱得好不好,那是个人品味问题。
4. Die Farbe des Hauses ist natürlich Geschmackssache.
- 房子的颜色当然是个人品味问题。
5. Mode ist Geschmackssache.
- 时尚是个人品味问题。
6. Ob man das Buch mag oder nicht, ist Geschmackssache.
- 你喜欢不喜欢这本书,那是个人品味问题。
7. Für manche Leute ist das zu scharf, aber für mich ist es Geschmackssache.
- 对于一些人来说这太辣了,但对我来说这是个人品味问题。
8. Kunst ist oft eine Frage der Geschmackssache.
- 艺术通常是个人品味问题。
9. Geschmackssachen sind subjektiv und können nicht objektiv bewertet werden.
- 品味问题是主观的,无法客观评价。
10. Die Auswahl des Weins ist eine reine Geschmackssache.
- 选择葡萄酒完全是个人品味问题。
11. Ob man lieber Berge oder Meer mag, das ist Geschmackssache.
- 喜欢山还是海,这是个人品味问题。
12. Ob man lieber Tee oder Kaffee trinkt, ist Geschmackssache.
- 喜欢喝茶还是咖啡,这是个人品味问题。
13. Die Entscheidung, welches Auto man kauft, ist oft eine Geschmackssache.
- 决定买哪种车,通常是个人品味问题。
14. Der Stil des Hauses ist reine Geschmackssache.
- 房子的风格完全是个人品味问题。
15. Ob man lieber in der Stadt oder auf dem Land lebt, ist Geschmackssache.
- 喜欢住在城市还是农村,这是个人品味问题。
这些句子展示了“Geschmackssache”在德语中的使用场景,用来表达个人喜好、品味或主观价值判断的概念。