【法语】douceâtre的例句
时间: 2024-11-10 07:37:06
(部分内容来自网络,其真实性存疑,为了避免对您造成误导,请谨慎甄别。)
Certainly! "Douceâtre" 是一个法语形容词,意思是“稍微甜蜜但带有不自然或不愉快的感觉”。以下是一些例句及其中文解释:
1. Son sourire était douceâtre, cela me mettait mal à l'aise.
- 他的微笑有些做作,让我感到不舒服。
2. Ce vin a un goût douceâtre qui ne me plaît pas trop.
- 这种酒有点过甜,我不太喜欢。
3. Elle a fait une remarque douceâtre qui a gâché l'ambiance.
- 她说了一句让人感到不自然的评论,弄得气氛一下子不好了。
4. Le parfum de cette fleur est douceâtre, mais enivrant.
- 这种花的香味有点儿甜蜜,但是迷人。
5. Sa voix douceâtre cachait une pointe d'ironie.
- 她的声音有些做作,带着一丝讽刺。
6. Il a un sourire douceâtre qui ne trompe personne.
- 他的笑容有点做作,没有人会上当。
7. Le dessert avait un goût douceâtre à cause de trop de sucre.
- 甜点因为加了太多糖而带有一种不自然的甜味。
8. Son comportement douceâtre cache souvent ses véritables intentions.
- 他表现出的柔和态度常常掩盖了他的真正意图。
9. Les paroles douceâtres de cette chanson contrastent avec sa mélancolie.
- 这首歌的甜蜜歌词与其中的忧郁情绪形成了鲜明对比。
10. Ce film est critiqué pour son traitement douceâtre de sujets sérieux.
- 这部电影因为过分甜蜜地处理了严肃的主题而受到批评。
11. Sa manière de parler est un peu douceâtre, mais agréable à écouter.
- 他说话的方式有点儿做作,但是听起来还是很愉快的。
12. Son regard douceâtre cachait une certaine tristesse.
- 他的眼神有些做作,但却隐藏着一丝悲伤。
13. La peinture avait des couleurs douceâtres qui rendaient l'ensemble assez fade.
- 这幅画的颜色有些做作,使整体显得相当单调。
14. Son rire douceâtre me faisait douter de sa sincérité.
- 她的笑声有点儿做作,让我怀疑她的诚意。
15. Le ton douceâtre de ses excuses n'a pas convaincu tout le monde.
- 他道歉时的语气有些做作,并没有说服所有人。
这些例句展示了“douceâtre”这个词在描述不自然或不愉快甜蜜感觉时的用法。